HNYU İLE SU
HNYU:
Nereye, nereye
Böyle acele acele, su?
Nereye, nereye
Böyle acele acele, su?
SU:
Sol tarafa.
Orada, dönemeçte
Bir taraça var.
Taraçada oturan bir küçükhanım.
Siyah saçları nazik bedenini örten.
Burnunun kemerine bir kırlangıç kondu.
Şimdi de küçükhanım kalkıp ayrılıyor bahçeden
Kapıya doğru yürüyüp.
Sol tarafa.
Orada, dönemeçte
Bir taraça var.
Taraçada oturan bir küçükhanım.
Siyah saçları nazik bedenini örten.
Burnunun kemerine bir kırlangıç kondu.
Şimdi de küçükhanım kalkıp ayrılıyor bahçeden
Kapıya doğru yürüyüp.
HNYU:
Nereye?
Nereye?
SU:
Oraya, dönemecin orada
Bayan Katya, otların arasında
Yuvarlak topukları üstünde yürüyor.
Sol güzünde bir çançiçeği
Ve sağ gözünde
Parlayan bir ay tepesi
Pheelleri ile….
Oraya, dönemecin orada
Bayan Katya, otların arasında
Yuvarlak topukları üstünde yürüyor.
Sol güzünde bir çançiçeği
Ve sağ gözünde
Parlayan bir ay tepesi
Pheelleri ile….
HNYU:
Neleri ile?
Neleri ile?
SU:
Bu söylediğim su dilindeydi.
Bu söylediğim su dilindeydi.
HNYU:
Ah, olamaz, bize doğru gelen bir var.
Ah, olamaz, bize doğru gelen bir var.
SU:
Nerede?
Nerede?
HNYU:
Şurada.
Şurada.
SU:
Balıkçı Foma o.
Kızı bende boğulmuştu.
Bir taşla beni dövmek için geliyor.
Yüksek sesle konuşsak iyi olur
Geçen haftayla ilgili.
Balıkçı Foma o.
Kızı bende boğulmuştu.
Bir taşla beni dövmek için geliyor.
Yüksek sesle konuşsak iyi olur
Geçen haftayla ilgili.
BALIKÇI:
Yapayalnızım ben.
Dallar uzar içimde.
Nasırlaşmış eller toplayamaz çamların yapraklarını
Denize doğru baktığımda
Yaşlar doldurur birden gözlerimi.
Binerim bir tekneye
Ama batar tekne
Atlarım bir sahile
Sallanır sahil hemen
Ben de sobaya tırmanırım
Üstünde bir zamanlar dedelerimin oturduğu
Ey, balıkçı kardeşlerim
Söyleyin ben ne yapayım?
Yapayalnızım ben.
Dallar uzar içimde.
Nasırlaşmış eller toplayamaz çamların yapraklarını
Denize doğru baktığımda
Yaşlar doldurur birden gözlerimi.
Binerim bir tekneye
Ama batar tekne
Atlarım bir sahile
Sallanır sahil hemen
Ben de sobaya tırmanırım
Üstünde bir zamanlar dedelerimin oturduğu
Ey, balıkçı kardeşlerim
Söyleyin ben ne yapayım?
(Hnyu’yu fark eder)
Bu, Hnyu – o mu acaba?
HNYU (sessizce):
Evet, benim.
Ve bu da nişanlım Nikandr.
Evet, benim.
Ve bu da nişanlım Nikandr.
NİKANDR:
Kızınızı, söylemeyim ki, seviyorum
Ve bu konuda yardımınızı istiyorum:
Bekaretini almak için.
Buturlinsk’ten çok uzaklardayım.
Kızlar için zorlarım kendimi
Dama oynarken bile.
Ve küçük balıkçı adam,
Sana ödülün olarak işte onlarca
Mantar ve çelikten ağlar.
Kızınızı, söylemeyim ki, seviyorum
Ve bu konuda yardımınızı istiyorum:
Bekaretini almak için.
Buturlinsk’ten çok uzaklardayım.
Kızlar için zorlarım kendimi
Dama oynarken bile.
Ve küçük balıkçı adam,
Sana ödülün olarak işte onlarca
Mantar ve çelikten ağlar.
BALIKÇI:
Deşekkürederm Deşekkürederm
Deşekkürederm Deşekkürederm
NİKANDR:
İşte 50 kuruşun – Yakala!
İşte 50 kuruşun – Yakala!
SU:
Ne iğrenç bir sahne
Şu gördüğüm.
Yaşlı adam dişleriyle yakaladı parayı.
En iyisi hızlı hızlı, dönemecin yanından
Gürültülü sularımı süreyim.
Ne iğrenç bir sahne
Şu gördüğüm.
Yaşlı adam dişleriyle yakaladı parayı.
En iyisi hızlı hızlı, dönemecin yanından
Gürültülü sularımı süreyim.
HNYU:
Elveda su,
Beni sevmiyorsun anlaşılan?
Elveda su,
Beni sevmiyorsun anlaşılan?
SU:
Doğru. Bacakların çok ince.
Ben gidiyorum. Nerede benim bastonum?
Doğru. Bacakların çok ince.
Ben gidiyorum. Nerede benim bastonum?
HNYU:
Siyah saç örgülü kızları mı seviyorsun sen?
Siyah saç örgülü kızları mı seviyorsun sen?
SU:
Zhyrk zhyrk
Luyk luyk
Zurç zurç
Glub
Glub
Glub
HEPSİ BU.
Zhyrk zhyrk
Luyk luyk
Zurç zurç
Glub
Glub
Glub
HEPSİ BU.
Çeviren: Behlül Dündar